How we cite our quotes: (Book.Chapter.Paragraph)
Quote #1
The shabby old debtor with the soft manner and the white hair, was the Father of the Marshalsea.
And he grew to be proud of the title. If any impostor had arisen to claim it, he would have shed tears in resentment of the attempt to deprive him of his rights. A disposition began to be perceived in him to exaggerate the number of years he had been there; it was generally understood that you must deduct a few from his account; he was vain, the fleeting generations of debtors said.
All new-comers were presented to him. He was punctilious in the exaction of this ceremony. The wits would perform the office of introduction with overcharged pomp and politeness, but they could not easily overstep his sense of its gravity. He received them in his poor room (he disliked an introduction in the mere yard, as informal--a thing that might happen to anybody), with a kind of bowed-down beneficence. They were welcome to the Marshalsea, he would tell them. Yes, he was the Father of the place. So the world was kind enough to call him; and so he was, if more than twenty years of residence gave him a claim to the title. (1.6.66-68)
Dickens seems right on the money here: people will create social hierarchies no matter where they are, and pride doesn't really depend on accomplishment or achievement. Check out the great detail that Dorrit thinks that meeting a new prisoner in the yard is too informal.
Quote #2
The Father of the Marshalsea condescended towards his brother as an amiable, well-meaning man; a private character, who had not arrived at distinction. [...]
'As many as forty or fifty in a day have been introduced to my brother,' said Frederick, faintly lighting up with a ray of pride.
'Yes!' the Father of the Marshalsea assented. 'We have even exceeded that number. On a fine Sunday in term time, it is quite a Levee--quite a Levee. Amy, my dear, I have been trying half the day to remember the name of the gentleman from Camberwell who was introduced to me last Christmas week by that agreeable coal-merchant who was remanded for six months. [...] the gentleman who did that handsome action with so much delicacy. Ha! Tush! The name has quite escaped me. Mr. Clennam, as I have happened to mention handsome and delicate action, you may like, perhaps, to know what it was.'
'Very much,' said Arthur, withdrawing his eyes from the delicate head beginning to droop and the pale face with a new solicitude stealing over it.
'It is so generous, and shows so much fine feeling, that it is almost a duty to mention it. I said at the time that I always would mention it on every suitable occasion, without regard to personal sensitiveness. A--well--a--it's of no use to disguise the fact--you must know, Mr. Clennam, that it does sometimes occur that people who come here desire to offer some little--Testimonial--to the Father of the place.' (1.8.35-45)
Pride and dignity don't always go together, as we see here. It's kind of awesome how in the space of a minute Dorrit goes from totally condescending – talking about how many prisoners get presented to him, like a king – to begging for money. He does so without batting an eye – unlike Arthur, who has to avert his eyes from the situation.
Quote #3
[Mrs. Plornish] was so proud of the acquaintance, that she had awakened some bitterness of spirit in the Yard by magnifying to an enormous amount the sum for which Miss Dorrit's father had become insolvent. The Bleeding Hearts resented her claiming to know people of such distinction. [...]
'Ah! And there's manners! There's polish! There's a gentleman to have run to seed in the Marshalsea jail! Why, perhaps you are not aware, 'said Plornish, lowering his voice, and speaking with a perverse admiration of what he ought to have pitied or despised, 'not aware that Miss Dorrit and her sister dursn't let him know that they work for a living. No!' said Plornish, looking with a ridiculous triumph first at his wife, and then all round the room. 'Dursn't let him know it, they dursn't!' (1.12.32-36)
OK, here comes the heavy hand of the narrator to tell us that, hey, guess what, it's really not so great that Dorrit sends his kids out to work and then pretends that they don't. Yep, we already knew that.