A side-by-side translation of Act 3, Scene 1 of A Midsummer Night's Dream from the original Shakespeare into modern English.
Original Text |
Translated Text |
---|---|
Source: Folger Shakespeare Library | |
With Titania still asleep onstage, enter the Clowns, BOTTOM Are we all met? QUINCE Pat, pat. And here’s a marvels convenient BOTTOM Peter Quince? QUINCE What sayest thou, bully Bottom? | As Titania sleeps on a cushy bed of flowers, the Mechanicals (craftsmen) enter the woods to practice their play, Pyramus and Thisbe. |
BOTTOM There are things in this comedy of Pyramus | Bottom points out that the play has a lot of content that isn't appropriate for Theseus and his bride, like the part where Pyramus draws his sword and kills himself. |
SNOUT By ’r lakin, a parlous fear. STARVELING I believe we must leave the killing out, BOTTOM Not a whit! I have a device to make all well. | Starveling suggests they just leave the killing out (despite the fact that the double-suicide is the whole point of the play), but Bottom comes up with a better solution. Quince should write a prologue to let all the delicate ladies know that the action isn't real and the characters are only actors. If the women know Pyramus isn't Pyramus, but really only Bottom the weaver, they'll be comforted. |
QUINCE Well, we will have such a prologue, and it shall BOTTOM No, make it two more. Let it be written in 25 | Next, the Mechanicals quibble over what meter the prologue should be written in (how many syllables per line). Not surprisingly, Bottom has a suggestion for this, too. |
SNOUT Will not the ladies be afeard of the lion? STARVELING I fear it, I promise you. BOTTOM Masters, you ought to consider with yourself, SNOUT Therefore another prologue must tell he is not BOTTOM Nay, you must name his name, and half his | Snout then brings up another question: Will the lion in the play frighten the ladies? Starveling admits the lion frightens him. Bottom adds his two cents, saying the group should think twice before bringing a lion in among ladies. To remedy the situation, Bottom suggests that the actor playing the lion should show his face through his costume. Also, Snug, in the Lion's costume, should tell the ladies that he's not really a lion. |
QUINCE Well, it shall be so. But there is two hard SNOUT Doth the moon shine that night we play our 50 BOTTOM A calendar, a calendar! Look in the almanac. Quince takes out a book. QUINCE Yes, it doth shine that night. BOTTOM Why, then, may you leave a casement of the 55 QUINCE Ay, or else one must come in with a bush of | With those problems settled, Quince brings up two more issues. They need moonlight, because Pyramus and Thisbe meet by moonlight, but they're going to be performing indoors. Quince suggests that maybe they could have the guy playing the moon carry a lantern, and be dressed up as the man in the moon. But there's another problem: they need a wall for Pyramus and Thisbe to talk through. |
SNOUT You can never bring in a wall. What say you, BOTTOM Some man or other must present Wall. And | Bottom, always the problem solver, says they should have a man dress up as a plastered wall. Also, the guy playing the "part" of the wall should use his fingers to make an O-shaped hole so Pyramus and Thisbe can whisper to each other through it. |
QUINCE If that may be, then all is well. Come, sit down, | With all the important casting and staging stuff out of the way, the Mechanicals get ready to rehearse. |
Enter Robin invisible to those onstage. ROBIN, aside | Puck sneaks up to the scene, delighted to have so many fools around. He decides to watch and participate. |
QUINCE Speak, Pyramus.—Thisbe, stand forth. 80 BOTTOM, as Pyramus QUINCE Odors, odors! BOTTOM, as Pyramus ROBIN, aside | The men begin to rehearse the play with lots of misspeaking. Bottom, as Pyramus, exits, and Robin follows him, commenting that he's never seen a stranger portrayal of Pyramus. |
FLUTE Must I speak now? QUINCE Ay, marry, must you, for you must understand FLUTE, as Thisbe QUINCE “Ninus’ tomb,” man! Why, you must not FLUTE O! | Flute, as Thisbe, says all his lines at once, instead of waiting for cues. (This play's going to be a disaster.) |
Enter Robin, and Bottom as Pyramus with the BOTTOM, as Pyramus | Just as the Mechanicals are clearing Flute's timing issues, Bottom comes back onto stage. He now has a donkey's head where his own should be, thanks to one of Puck's tricks. |
QUINCE O monstrous! O strange! We are haunted. Pray, 105 Quince, Flute, Snout, Snug, and Starveling exit. ROBIN He exits. | As you might expect, this donkey-Bottom hybrid is frightening. All the other men run away in a panic. Robin follows them, leading the Mechanicals in circles about the dark woods and chasing them in the guise of scary things: a headless bear, hounds, and flames. |
BOTTOM Why do they run away? This is a knavery of Enter Snout. SNOUT O Bottom, thou art changed! What do I see on BOTTOM What do you see? You see an ass-head of your Snout exits. | Snout informs Bottom that he has been transformed, but Bottom doesn't believe him. He calls Snout (ironically) an "ass-head." |
Enter Quince. QUINCE Bless thee, Bottom, bless thee! Thou art 120 He exits. BOTTOM I see their knavery. This is to make an ass of He sings. The ouzel cock, so black of hue, | Quince comes back, also claiming Bottom has changed. Bottom then announces that he sees that they're just trying to make "an ass" of him. Yep. This is another case of dramatic irony all right. Go to "Symbolism, Imagery, Allegory" if you want to know more about it. Bottom insists he won't move from this place, and will even sing a song to prove he isn't scared. |
TITANIA, waking up BOTTOM sings TITANIA | Bottom's singing wakes Titania (who has recently had the magic love juice sprinkled in her eyes). Titania sees Bottom and instantly falls head over heels in love...with an ass. Then she begs Bottom to sing some more. |
BOTTOM Methinks, mistress, you should have little TITANIA | Bottom, a little taken aback, tells her she has no reason to love him. He does add that reason and love aren't related these days. He philosophizes on this for a bit, and Titania praises him for being both wise and beautiful. |
BOTTOM Not so neither; but if I had wit enough to get TITANIA | Bottom says he isn't either wise or beautiful, but really he only needs enough wit to get out of these woods. Titania informs Bottom that he'll stay whether he wants to or not. She loves him and he will remain with her. She'll have her fairies tend to him—they'll bring him jewels from the sea, he'll sleep on flower petals, and she'll rid him of his mortality, so that he'll live forever, just like her. |
Enter four Fairies: Peaseblossom, Cobweb, PEASEBLOSSOM Ready. 165 COBWEB And I. MOTE And I. MUSTARDSEED And I. ALL Where shall we go? TITANIA PEASEBLOSSOM Hail, mortal! COBWEB Hail! MOTE Hail! MUSTARDSEED Hail! | Titania tells the fairies to tend to her new lover—yep, the guy with the donkey-head—with all the best nature has to offer. The fairies bring in grapes, figs, mulberries, bee's honey, and glowworms to light her bedchamber. In addition, the fairies should fan the moonbeams away from Bottom with the wings plucked off of butterflies. |
BOTTOM I cry your Worships mercy, heartily.—I beseech 185 COBWEB Cobweb. BOTTOM I shall desire you of more acquaintance, good PEASEBLOSSOM Peaseblossom. BOTTOM I pray you, commend me to Mistress Squash, MUSTARDSEED Mustardseed. BOTTOM Good Master Mustardseed, I know your patience | Bottom then does what Bottom does best—he rambles on and cracks a bunch of lame jokes. |
TITANIA They exit. | Titania orders the fairies to bring Bottom to her sleeping space and then comments that the moon looks sad, likely because someone is being denied love (or sex). In a somewhat creepy addition to her request to have Bottom brought to her bed, she tells the fairies to tie up his tongue and keep him silent. |