Enter Diomedes. DIOMEDES What, are you up here, ho? Speak. CALCHAS, within Who calls? DIOMEDES Diomed. Calchas, I think? Where’s your daughter? CALCHAS, within She comes to you. 5 Enter Troilus and Ulysses, at a distance, and then, apart from them, Thersites. ULYSSES, aside to Troilus Stand where the torch may not discover us. Enter Cressida. TROILUS, aside to Ulysses Cressid comes forth to him. DIOMEDES How now, my charge? CRESSIDA Now, my sweet guardian. Hark, a word with you. She whispers to him. TROILUS, aside Yea, so familiar? 10 ULYSSES, aside to Troilus She will sing any man at first sight. THERSITES, aside And any man may sing her, if he can take her clef. She’s noted. DIOMEDES Will you remember? 15 CRESSIDA Remember? Yes. DIOMEDES Nay, but do, then, and let your mind be coupled with your words. TROILUS, aside What should she remember? ULYSSES, aside to Troilus List! 20 CRESSIDA Sweet honey Greek, tempt me no more to folly. THERSITES, aside Roguery! DIOMEDES Nay, then— CRESSIDA I’ll tell you what— DIOMEDES Foh, foh, come, tell a pin! You are forsworn. 25 CRESSIDA In faith, I cannot. What would you have me do? THERSITES, aside A juggling trick: to be secretly open! DIOMEDES What did you swear you would bestow on me? CRESSIDA I prithee, do not hold me to mine oath. Bid me do anything but that, sweet Greek. 30 DIOMEDES Good night. TROILUS, aside Hold, patience! ULYSSES, aside to Troilus How now, Trojan? CRESSIDA Diomed— DIOMEDES No, no, good night. I’ll be your fool no more. 35 TROILUS, aside Thy better must. CRESSIDA Hark, a word in your ear. She whispers to him. TROILUS, aside O plague and madness! ULYSSES, aside to Troilus You are moved, prince. Let us depart, I pray you, Lest your displeasure should enlarge itself 40 To wrathful terms. This place is dangerous; The time right deadly. I beseech you, go. TROILUS, aside to Ulysses Behold, I pray you. ULYSSES, aside to Troilus Nay, good my lord, go off. You flow to great distraction. Come, my lord. 45 TROILUS, aside to Ulysses I prithee, stay. ULYSSES, aside to Troilus You have not patience. Come. TROILUS, aside to Ulysses I pray you, stay. By hell and all hell’s torments, I will not speak a word. DIOMEDES And so good night. He starts to leave. 50 CRESSIDA Nay, but you part in anger. TROILUS, aside Doth that grieve thee? O withered truth! ULYSSES, aside to Troilus How now, my lord? TROILUS, aside to Ulysses By Jove, I will be patient. 55 CRESSIDA Guardian! Why, Greek! DIOMEDES Foh foh! Adieu. You palter. CRESSIDA In faith, I do not. Come hither once again. ULYSSES, aside to Troilus You shake, my lord, at something. Will you go? You will break out. 60 TROILUS, aside She strokes his cheek! ULYSSES, aside to Troilus Come, come. TROILUS, aside to Ulysses Nay, stay. By Jove, I will not speak a word. There is between my will and all offenses A guard of patience. Stay a little while. 65 THERSITES, aside How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger, tickles these together. Fry, lechery, fry! | Diomedes shows up at the tent looking for Cressida. Calchas invites him inside as Troilus and Ulysses watch from a distance and Thersites creeps up behind them to see what happens. Cressida is all coy with Diomedes, calling him her "sweet guardian" and her "sweet honey Greek" and begging him not to "tempt" her as he whispers in her ear. Diomedes reminds Cressida that she promised she would give him something. (Uh-oh. Things aren't looking good for Troilus.) Troilus is crushed but he refuses to budge, even when Ulysses says he should just go home and forget about Cressida. Thersites,who's watching this scene from his own vantage point, is thoroughly disgusted with both Cressida and Diomedes. But then, Thersites seems pretty disgusted with everybody. |
DIOMEDES But will you, then? CRESSIDA In faith, I will, la. Never trust me else. 70 DIOMEDES Give me some token for the surety of it. CRESSIDA I’ll fetch you one. She exits. ULYSSES, aside to Troilus You have sworn patience. TROILUS, aside to Ulysses Fear me not, my lord. I will not be myself nor have cognition 75 Of what I feel. I am all patience. Enter Cressida with Troilus’s sleeve. THERSITES, aside Now the pledge, now, now, now! CRESSIDA, giving the sleeve Here, Diomed. Keep this sleeve. TROILUS, aside O beauty, where is thy faith? 80 ULYSSES, aside to Troilus My lord— TROILUS, aside to Ulysses I will be patient; outwardly I will. CRESSIDA You look upon that sleeve? Behold it well. He loved me—O false wench!—Give ’t me again. She snatches the sleeve from Diomedes. DIOMEDES Whose was ’t? 85 CRESSIDA It is no matter, now I ha ’t again. I will not meet with you tomorrow night. I prithee, Diomed, visit me no more. THERSITES, aside Now she sharpens. Well said, whetstone. 90 DIOMEDES I shall have it. CRESSIDA What, this? DIOMEDES Ay, that. CRESSIDA O all you gods!—O pretty, pretty pledge! Thy master now lies thinking on his bed 95 Of thee and me, and sighs, and takes my glove, And gives memorial dainty kisses to it As I kiss thee. He grabs the sleeve, and she tries to retrieve it. DIOMEDES Nay, do not snatch it from me. CRESSIDA He that takes that doth take my heart withal. 100 DIOMEDES I had your heart before. This follows it. TROILUS, aside I did swear patience. CRESSIDA You shall not have it, Diomed, faith, you shall not. I’ll give you something else. DIOMEDES I will have this. Whose was it? 105 CRESSIDA It is no matter. DIOMEDES Come, tell me whose it was. CRESSIDA ’Twas one’s that loved me better than you will. But now you have it, take it. DIOMEDES Whose was it? 110 CRESSIDA By all Diana’s waiting-women yond, And by herself, I will not tell you whose. DIOMEDES Tomorrow will I wear it on my helm And grieve his spirit that dares not challenge it. TROILUS, aside Wert thou the devil and wor’st it on thy horn, 115 It should be challenged. CRESSIDA Well, well, ’tis done, ’tis past. And yet it is not. I will not keep my word. DIOMEDES Why, then, farewell. Thou never shalt mock Diomed again. 120 He starts to leave. CRESSIDA You shall not go. One cannot speak a word But it straight starts you. DIOMEDES I do not like this fooling. TROILUS, aside Nor I, by Pluto! But that that likes not you Pleases me best. 125 DIOMEDES What, shall I come? The hour? CRESSIDA Ay, come.—O Jove!—Do, come.—I shall be plagued. DIOMEDES Farewell, till then. CRESSIDA Good night. I prithee, come.— He exits. Troilus, farewell. One eye yet looks on thee, 130 But with my heart the other eye doth see. Ah, poor our sex! This fault in us I find: The error of our eye directs our mind. What error leads must err. O, then conclude: Minds swayed by eyes are full of turpitude. 135 She exits. THERSITES, aside A proof of strength she could not publish more, Unless she said “My mind is now turned whore.” | Eventually, Cressida promises to sleep with Diomedes and even gives him a love token to prove she's serious. Guess what it is? That's right. The "sleeve" Troilus gave her earlier. This just about kills Troilus, obviously. Diomedes wants to know where the love token came from but Cressida won't tell. Then she changes her mind and says she's not going to hook up with Diomedes and that he shouldn't come back to her tent. Diomedes threatens to wear the sleeve the next day during battle just to taunt the guy who gave it to Cressida. As he turns to leave, Cressida tells him to wait up. She's changed her mind again and has decided to sleep with him after all. Diomedes has had enough of this crazy lady and leaves. But Cressida claims she can't help the fact that she's unfaithful because she's a woman and all women are promiscuous. With that lovely thought, she exits the stage. Thersites, who has been making nasty comments the whole time, says that Cressida is a "whore." Then again, Theresites thinks pretty much everyone is a whore. Or a man-whore. |
ULYSSES All’s done, my lord. TROILUS It is. ULYSSES Why stay we then? 140 TROILUS To make a recordation to my soul Of every syllable that here was spoke. But if I tell how these two did co-act, Shall I not lie in publishing a truth? Sith yet there is a credence in my heart, 145 An esperance so obstinately strong. That doth invert th’ attest of eyes and ears, As if those organs had deceptious functions, Created only to calumniate. Was Cressid here? 150 ULYSSES I cannot conjure, Trojan. TROILUS She was not, sure. ULYSSES Most sure she was. TROILUS Why, my negation hath no taste of madness. ULYSSES Nor mine, my lord. Cressid was here but now. 155 TROILUS Let it not be believed for womanhood! Think, we had mothers. Do not give advantage To stubborn critics, apt, without a theme For depravation, to square the general sex By Cressid’s rule. Rather, think this not Cressid. 160 ULYSSES What hath she done, prince, that can soil our mothers? TROILUS Nothing at all, unless that this were she. THERSITES, aside Will he swagger himself out on ’s own eyes? 165 TROILUS This she? No, this is Diomed’s Cressida. If beauty have a soul, this is not she; If souls guide vows, if vows be sanctimonies, If sanctimony be the gods’ delight, If there be rule in unity itself, 170 This is not she. O madness of discourse, That cause sets up with and against itself! Bifold authority, where reason can revolt Without perdition, and loss assume all reason Without revolt. This is and is not Cressid. 175 Within my soul there doth conduce a fight Of this strange nature, that a thing inseparate Divides more wider than the sky and Earth, And yet the spacious breadth of this division Admits no orifex for a point as subtle 180 As Ariachne’s broken woof to enter. Instance, O instance, strong as Pluto’s gates, Cressid is mine, tied with the bonds of heaven; Instance, O instance, strong as heaven itself, The bonds of heaven are slipped, dissolved, and 185 loosed, And with another knot, five-finger-tied, The fractions of her faith, orts of her love, The fragments, scraps, the bits and greasy relics Of her o’er-eaten faith are given to Diomed. 190 ULYSSES May worthy Troilus be half attached With that which here his passion doth express? TROILUS Ay, Greek, and that shall be divulgèd well In characters as red as Mars his heart Inflamed with Venus. Never did young man fancy 195 With so eternal and so fixed a soul. Hark, Greek: as much as I do Cressid love, So much by weight hate I her Diomed. That sleeve is mine that he’ll bear on his helm. Were it a casque composed by Vulcan’s skill, 200 My sword should bite it. Not the dreadful spout Which shipmen do the hurricano call, Constringed in mass by the almighty sun, Shall dizzy with more clamor Neptune’s ear In his descent than shall my prompted sword 205 Falling on Diomed. THERSITES, aside He’ll tickle it for his concupy. TROILUS O Cressid! O false Cressid! False, false, false! Let all untruths stand by thy stainèd name, And they’ll seem glorious. 210 ULYSSES O, contain yourself. Your passion draws ears hither. Enter Aeneas. AENEAS, to Troilus I have been seeking you this hour, my lord. Hector, by this, is arming him in Troy. Ajax, your guard, stays to conduct you home. 215 TROILUS Have with you, prince.—My courteous lord, adieu.— Farewell, revolted fair!—And, Diomed, Stand fast, and wear a castle on thy head! ULYSSES I’ll bring you to the gates. TROILUS Accept distracted thanks. 220 Troilus, Aeneas, and Ulysses exit. THERSITES Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me anything for the intelligence of this whore. The parrot will not do more for an almond than he for a commodious drab. 225 Lechery, lechery, still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A burning devil take them! He exits. | Troilus can't believe what he's just seen and heard, and he declares that he's going to stab Diomedes tomorrow during battle. Which is logical. Not. Then Aeneas shows up and announces that Hector has already gone back to Troy and it's time for Troilus to go home, too. Thersites is left alone on stage. He says that the world is all about "lechery, lechery, still wars and lechery." We feel you, man. |